L33t Hamm3r Broz.: Difference between revisions

From Mariopedia, a wiki on Mario, Yoshi, Wario, Donkey Kong, Super Smash Bros., and more!
Jump to navigationJump to search
know what? i think i want to do an article on it
(→‎Quotes: nothing wrong with a bit of non-leet transcriptions)
(know what? i think i want to do an article on it)
 
Line 17:
{{quote2|AREA RESTRICTED. ALL NOOB INTRUDERS 2 B HAXORED BY US L33T HAMM3R BROZ.!|Hammer Bro|Mario & Luigi: Partners in Time}}
 
The '''Hammer Bros.''' are a pair of characters from ''[[Mario & Luigi: Partners in Time]]''. The [[Shroob]]s brainwash them with mind-control helmets and order them to guard the [[Vim Factory]]. While mind-controlled, the Hammer Bros. go by the name '''L33T HAMM3R BROZ.''', and speak in the Internet language known as [[wikipedia:Leet|leetspeakleet]]speak, as well as with capital letters. In the Japanese version, they speak completely in [[Wikipedia:Katakana|katakana]], as opposed to [[Wikipedia:Hiragana|hiragana]]<ref name=Japanese>[http://themushroomkingdom.net/mlpit_j2e.shtml Mario & Luigi: Partners in Time from Japanese to English] ''TMK''. Retrieved January 14, 2009.</ref>, and in the Korean version, their speech is full of spelling and spacing errors. In French versions, they drop the 1337 aspect of their speech (with the exception of their names, which still render the "L33T" part) in favor of SMS-like speech containing various spelling errors. In German versions, they do not speak in 1337, but in broken sentences. The Spanish translation of the game removes the 1337 aspect of the characters entirely, and the only different speech pattern is robotic all-caps. It is possible that this happened due to difficulties with localization, as 1337-speak is extremely uncommon among online Spanish communities. One of them introduces themselves as the "L33T HAMM3R BROZ." due to the way they speak in the English version.
 
==History==
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu