Mariopedia:Naming: Difference between revisions

From Mariopedia, a wiki on Mario, Yoshi, Wario, Donkey Kong, Super Smash Bros., and more!
Jump to navigationJump to search
add note
(policy page from https://www.mariowiki.com/MarioWiki:Naming)
 
(add note)
Line 31:
{{see also|Mariopedia:Japanese}}
Rather than using the actual Japanese characters, we use {{wp|Romanization of Japanese|romanizations}}, such as [[Itsunomanika Heihō]] (for 「いつのまにかヘイホー」) or [[Unibō]] (for 「ウニボー」). However, if a Japanese word is itself a transliteration of an English word, simply use the original English word. Similarly, names that were transcribed slightly differently from the proper romanization when the games were translated from Japanese to English should use those official transcriptions (i.e. "Yosshī"/"Yossy" and "Kuppa" should be written as "Yoshi" and "Koopa", respectively). Therefore, 「ヨッシーのクッキー クルッポンオーブンでクッキー」 is given the title ''[[Yoshi no Cookie: Kuruppon Oven de Cookie]]'', even though the direct romanization is "''Yosshī no Kukkī: Kuruppon Ōbun de Kukkī''"; another example is 「スーパーマリオ 不思議のころころパーティ」, which is romanized as "''Sūpā Mario Fushigi no Korokoro Pāti''", but given the article name ''[[Super Mario Fushigi no Korokoro Party]]'' to reflect how users instinctively want to refer to the familiar words in the title. However, if the word is part of a compound, leave it as the original Japanese, as a partial translation would just look awkward, rather than instinctual; for example, [[Kaibādo]] (「カイバード」) is not changed to "Kaibird".
 
There are some subjects that have the same Japanese name but are differently named in English. In such cases, the articles must be split according to their English name '''unless''' it is evident that they are the same subject. This is because the wiki goes by how English-speaking audiences perceive which subjects are the same and which are different.
 
===''Super Mario Bros. Encyclopedia''===
Line 38 ⟶ 40:
Any name from a source not covered above is considered unofficial and conjectural. Generally, conjecturally named subjects don't have articles because they are either not noteworthy enough to have an article or don't have much information to cover. However, subjects that are detailed and noteworthy enough to have articles still have to adhere to certain guidelines.
 
Conjectural names are usually decided upon by the users of Mariopedia or commonly used names by the ''Mario'' community. When deciding on a name, the name must be simple yet accurate. For example, the article [[Bat]] has a simple yet accurate title. A name like {{fake link|Dark Evil Bat}} is not acceptable because it is not simple and has an inaccurate description.
 
A specific rule applies to the planets in ''[[Super Mario Galaxy]]'' and its [[Super Mario Galaxy 2|sequel]]. The planets don't have official names, but conjectural names are given to them by our users to help identify each planet. However, there are some rules to name them: The name must be clear and straightforward, explaining in one word or two which planet is it talking about. Names must be professional. The first planet must always be named "Starting Planet". {{tem|conjectural}} must be used to denote the names are not official. Official planet names, like [[Starshroom]] don't abide by these rules.
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu